top of page
搜尋
作家相片Tina

KK音標? IPA國際音標? 到底差在哪裡




英文老師很常被問到的一個問題就是:學自然發音(phonics)好,還是KK音標好?答案是:各有好處,也各有缺點。如果兩種都會,互補其不足,各取其好處,那是最好。至於學習順序,我會建議自然發音先,KK音標後。


另一個很常被問到的問題是,不同字典上的音標怎麼長得不一樣,標錯了嗎?這裡要介紹一下音標的種類,主要分為KK音標&IPA國際音標兩種,其中在台灣比較多人學的是 KK音標,而查字典常會看到的是國際音標。


IPA音標 國際音標(英語:International Phonetic Alphabet,縮寫:IPA),又稱萬國音標,是一種以拉丁字母為基礎的標音系統,19世紀末由國際語音學學會設計以作為口語發音的標準表記形式


KK音標 KK音標是兩位美國學者John Kenyon和Thomas Knott採用IPA的音標符號編的美式英語發音辭典(A Pronouncing Dictionary of American English 1944年出版沒更新過),50年代梁實秋教授在師大英文編輯教材時引進


國際音標和 KK 音標有很大的差別嗎? 事實上,KK 音標的大部分符號都和 IPA 相同,所以我們只要注意它們少數的不同之處,就可以用 IPA 來學習英語,甚至其他語言。下圖這兩套音標的對照表,主要是母音標記上的差異。


在我認為,學KK或IPA都可以,但先知道phonics的規則更有用,不過最重要的是,每學一個新單字時,一定要仔細聽幾遍正確的發音,跟著念幾遍把它內化、存入長期記憶,同時盯著字的拼法數秒,把聲音和拼法連貫起來記憶,這樣你才是真正聽得懂、說得好一個單字。





25 次查看0 則留言

Kommentare


Post: Blog2_Post
bottom of page